スペイン語 指示語
今日も暑い中、渋谷までスペイン語の学校へ。
1時間のレッスンのために、1時間かけて行く・・
なんか納得できないけど、時間があるからと言い聞かせています。
今のレベルは、おそらくDELEの試験とかをするならA2くらいでしょう。
なのでまだまだレッスン内容も簡単!
今日学んだことは、指示副詞。
「ここに」 「そこに」 「あそこに」
Aquí Ahí Allí /Allá を習いました。
これならわかります。
すでに学習済みなので、余裕でした🎵
Este hotel es bueno y barato. このホテルは安くていい。
⇨ Aquí hay un hotel bueno y barato. ここに安くていいホテルがあります。
Aquella casa es muy bonita. あの家は美しい。
⇨Allá hay una casa bonita. あそこに美しい家がある。
「Aqui」は副詞なので動詞と一緒に使われています。
紛らわしいのが、指示形容詞。
「この」 「その」 「あの」
este/esta/esto ese/esa/eso aquel/aquella
こっちは形容詞なので名詞を修飾。
Este hoter es bueno y barato. このホテルは安くていい。
Aquella persona es senor Tanaka. あの人は田中さんです。
ホテルという名詞を修飾してます。
感覚的に「Aqui hotel 」とは言わないけど、ちゃんと考えてみるとそういうことですね。
そして、さらに似てるのが指示代名詞。
「これ」 「それ」 「あれ」
éste/ésta/ésto ése/ésa/éso aquél/aquélla
Éste es un Iibro. これは本です。
Ésa es mi hermana. それは私の妹です。
「これは〜です。」 「こちらは〜です。」という風に使います。
話している時はあんまり変わりませんが、指示代名詞にはアクセントが付いています。
普段スペイン語の文章を読んでいたらあまり気にしないことなのですが
ちゃんと文法に沿っていることなので、しっかり覚えようと思います。